Musique listes hommages
... .............................
Liste des chansons hommages Les bancs de Georges (Brassens)
Il avait un avion (Béranger)
Les qui ? (The Who)
France-loupe (aux franchouillards)
Affairé(Ferré)
À Robert (Wyatt)
Les mots masai (Maurane)
Le bon temps (Badinter)
Onanyme (la Veuve Poignet)
Imaginez ! (John Lennon)
Hommage à Olympe (de Gouges)
Mes english sixties (All 6ties)
Gard du Nord (Bière et Gard)
Le vieux soustingue (Seins)
Waterloo Sunset, bien-être (Ray Davies)
Journée à Itapuã (V de Moraes / Toquinho)
Mon Bouquet (le Mont Bouquet)
Mon Ventoux (le Mont Ventoux)
Fonda Pepe (Formentera)
Bosse neuve (Bossa nova)
Les couvertures (groupe "Los Mantas")
Corneille (L'auteur)
Par ta force (Artistes)
La Loco (André Pousse)
Minou troué (Minou Drouet)
A gros flocons (Toots Thielemans)
Concupiscents (Bernard Pivot)
Paroles de la chanson "Journée a Itapua" par Jac PETIT-JEAN-BORET
Ecouter

JOURNÉE A ITAPUÃ

(Paroles originales de Vinicius de Moraes, musique de Toquinho, 1971,
traduction de Jac PETIT-JEAN-BORET)
(Le jeudi 26 novembre 2020 à 17h46, à Barjac)

Un maillot élimé,
La journée pour flâner,
Une mer presque pure,
Un arc-en-ciel dans l'azur.

Au bar du Caméo,
Ça vous brûle dans la gorge,
Les lampées d'alcool d'orge,
Calmées par l'eau de coco.

C'est bon,
Une journée à Itapuã, au soleil vif d'Itapuã,
Au son des eaux d'Itapuã, chantant l'amour d'Itapuã.
Une journée à Itapuã, sur la plage d'Itapuã,
Au son des airs d'Itapuã, vantant douceur d'Itapuã.

Et quand la mer acquiert
Ces nouveaux tons de verts,
Bavarder en douceur
Devant une suave liqueur.

Le regard tout perdu
Vers le ciel et la mer,
Sentir bien doucement
La Terre tourner et les heures.

C'est bon,
Une vesprée à Itapuã, face au couchant d'Itapuã,
Au son des vagues d'Itapuã, rythmant la vie d'Itapuã.
Une soirée à Itapuã, au crépuscule d'Itapuã,
Aux tons rosés d'Itapuã peignant le ciel d'Itapuã.

Puis sentir le frisson
De la brise du soir,
Et le doux babillage
Du frottis des coquillages.

Dans cet espace serein,
Sans hier ni demain,
Révasser sous la lune,
La lune d'Itapuã.

C'est bon,
Une veillée à Itapuã, soudain fraîche à Itapuã,
Et le ressac d'Itapuã, qui te berce à Itapuã.
Une nuitée à Itapuã, sous les étoiles d'Itapuã,
Dans les soupirs d'Itapuã...
Avoir connu Itapuã.



C'est une libre interprétation, avec quelques
infidélités. A peine car j'ai voulu être fidèle.
C'est difficile de traduire une chanson en essayant
de trouver des rimes sans altérer l'esprit et en
restant au plus près du texte original. Mais j'en suis
assez satisfait après quatre versions.